Yang Ik-June
26-01-2009 13:00 Pathé 4
De talkshowwijsheid dat de cirkel van geweld, zowel binnen als buiten het
gezin, lastig te doorbreken is, wordt er hier hardhandig in geklopt. Goed
gemaakt zelfkantportret dat echter iets te lang duurt en nogal wat
voorspelbare kantjes heeft: de blanke pit in de ruwe bolster, en de dood
die loert op de laatste dag voor je pensioen. De spoedcursus Koreaans
vuilbekken zal menig kijker er aan doen denken de kat bij thuiskomst Sheba
voor te zetten.
Reacties
Kun je die laatste zin eens uitleggen?
Da's een oosters enigma dat men pas in de zaal zal begrijpen. :-P
Ik heb de film van begin tot eind gezien, maar snap je zin nog steeds
niet...
Ah, nú snap ik hem: 'sheba' is Koreaans voor 'domme kut', 'crazy
bitch' en 'gadverpielekes'.
Een zoen van de juf!
Reactie toevoegen